— Это тот образ жизни, который мне нравится… или почти нравится.
Замечание не осталось неуслышанным, и Стелла приняла вызов:
— Возможно, я не имею права здесь что-нибудь менять. Ведь, по сути дела, я тебе не настоящая жена и…
— Я не это имел в виду! У тебя полное право менять все, что захочешь. Дом следовало бы переделать, и я не вижу причин, почему бы не облегчить Джесс работу. Но позволь мне сказать ей об этом самому.
— Не дай ей увести тебя от этого разговора.
— Не беспокойся. Я могу быть очень упрямым! А теперь подойди ближе. За последние недели мы впервые остались одни.
— Не думала, что ты заметил.
— Ты удивишься, насколько заметил. Я не такой бесчувственный, как ты…
— Нет! — умоляюще воскликнула Стелла. — Можешь ты забыть то, что я сказала той ночью?
— Я очень стараюсь, — тихо ответил он.
Она схватила его руку и прижалась к ней щекой:
— Ох, Мэтью… будь со мной терпеливым.
— Как только могу. Но я люблю тебя так сильно, что иногда мне трудно не… Ну, не будем больше об этом говорить. Давай перейдем к политике. Это безопаснее!
Февраль уступил дорогу марту, но погода не улучшалась, и ледяной холод проникал в дом с порывами ветра, гулявшего по долине, поросшей вереском.
Мэтью ничего не сказал Джесс, и, огорченная, Стелла пришла к выводу, что он побоялся расстроить сестру. А как же она, Стелла? Как налаживать родственные отношения, если он не прилагает никаких усилий к тому, чтобы Стелла почувствовала себя здесь как дома?
Все делалось под диктовку Джесс. Да и кем она была, как не диктатором? Она держалась так, что Стелла ощущала себя незваным гостем. Камин никогда не разжигался днем, горячей воды не было до возвращения Мэтью, а «меню» включало все, что, как Джесс знала, не любила Стелла, более того, остатки еды подавались холодными на следующий день на ленч.
В Лондоне даже при скромном бюджете Стелла питалась разнообразнее: и фрукты, и хорошее мясо никогда не подавали в найтсбриджской квартире так редко, как здесь, в «Грей Уоллс».
Поскольку делать было нечего, время тянулось ужасно. Игра на пианино тоже не могла занять ее полностью, и Стелла слонялась из комнаты в комнату, прикидывая, что бы она переделала еще, если бы могла. По крайней мере, зелень не стоила денег, ведь в распоряжении Стеллы имелся огромный сад, и однажды утром она попросила у Джесс какие-нибудь вазы.
— Зачем они вам?
— Поставить в них букеты.
— Но тратить деньги на покупку зелени в это время года… Какие-нибудь особенные гости?
— Я не покупаю цветов ради того, чтобы произвести впечатление на гостей. А если и потребуется, я думаю, мы воспользуемся тем, что есть в саду.
Джесс хмыкнула:
— Нет никакого смысла загромождать дом грязными листьями.
— Я все-таки хотела бы найти вазы. Если вы мне скажете, где их можно взять…
— Не хлопочите, — неохотно буркнула Джесс. — Достану я вам вазы.
Вздохнув с облегчением, Стелла вышла из дома. Вот будет смешно, если она сейчас не найдет в саду ничего подходящего! Но девушку приятно удивило, что, несмотря на еще холодный зимний воздух, сад начинал пробуждаться. Вишня тянула к небу большие ветви с набухшими почками. Стелла выбрала несколько веточек, прежде чем заметила, что за ней наблюдает какой-то старик.
Она улыбнулась ему:
— Вы, должно быть, садовник? А я миссис Армстронг.
— Знаю. Я видел, как вы тут гуляли. Хотя ничего и не искали.
— А теперь мне захотелось чем-нибудь украсить дом.
— Наконец-то мой труд признали, — серьезно сказал он. — Скажите мне, чего бы вам хотелось, я вам подберу.
— Полагаюсь на ваш вкус.
Благодарно улыбнувшись, она медленно побрела в дом, вытерла ноги, вошла в кухню и обнаружила там золовку, раскатывающую какое-то печенье.
— Вазы — в посудомойке, — отрывисто бросила Джесс, — и цветы Альберт тоже оставил там. Ими вполне можно подметать пол.
Проигнорировав эту любезность, Стелла принялась за работу: наполнила вазы и отнесла одну за другой в холл, гостиную и столовую. Наконец-то комнаты будут выглядеть наряднее к приходу гостей.
Перед посторонними Джесс демонстрировала крайнее дружелюбие по отношению к невестке, и, как было известно Стелле, все считали, что жене Мэтью чрезвычайно повезло со столь опытной и умелой домоправительницей. Кроме того, Стелла подозревала, что является предметом всесторонних обсуждений, и ее не покидало ощущение, что друзья Джесс разглядывают ее с большим недоверием.
Мэтью очень любили в округе, поэтому они получали много приглашений на обеды и карточные вечера, которые Стелле казались чрезвычайно утомительными. Она никогда не играла ни в бридж, ни в канасту и имела столь скудное представление о картах, что, хотя и приняла предложение Мэтью научить ее, эти уроки стали для обоих сущим наказанием, и в конце концов он бросил свою затею.
Ближайшие друзья Мэтью, Милли и Нед Баррет, были за границей, когда Стелла приехала в «Грей Уоллс», но, как только они вернулись, Милли немедленно позвонила, и Стелле сразу понравился ее теплый, оживленный голос. Милли приветствовала ее в Йоркшире и пригласила их с Мэтью на обед. Конечно, прием не светский, и, значит, особенно наряжаться не требовалось, так что Стелла спустилась вниз. Уж в этом простом оливкового цвета платье ее никто не обвинит в том, что она пытается произвести впечатление.
К ее удивлению, Джесс была тщательно причесана и одета: на голове масса крутых завитков, а неуклюжая фигура затянута в черный бархат, подчеркивающий каждую выпуклость.